01dec15:3016:30[Poster session #3] Core and applied NLP tasks3:30 - 4:30 PM

Event Details

Session Chair: Elisabetta Ježek

Original Papers

• Elisa Di Nuovo.
An experiment in error analysis of real-time speech machine translation using the example of the European Parliament’s Innovation Partnership
• Francesco Russo, Michele Filannino.
Blaze-IT: a lightweight BERT model for the Italian language
• Lucia Siciliani, Emanuele Tanzi, Pierpaolo Basile, Pasquale Lops.
Automatic Generation of Common Procurement Vocabulary Codes
• Romane Werner, Sonja Bitzer,Thomas Francois.
Drug name recognition in the cryptomarket forum of Silk Road 2
• Leonardo Ranaldi, Giulia Pucci, Elena Sofia Ruzzetti, Fabio Massimo Zanzotto, Andre Freitas.
Teasing It-LLMs adapted to Italian
• Pierpaolo Basile, Pierluigi Cassotti, Marco Polignano, Lucia Siciliani, Giovanni Semeraro.
On the impact of Language Adaptation for Large Language Models: A case study for the Italian language using only open resources
• Manfred Klenner, Dylan Massey, Susanna Tron.
An Italian Verb Lexicon for Sentiment Inference
• Flavia Achena, David Preti, Davide Venditti, Leonardo Ranaldi, Cristina Giannone, Fabio Massimo Zanzotto, Andrea Favalli, Raniero Romagnoli.
Legal Summarization: to each Court its own model
• Federico Ranaldi, Elena Sofia Ruzzetti, Leonardo Ranaldi, Davide Venditti, Cristina Giannone, Andrea Favalli, Raniero Romagnoli, Fabio Massimo Zanzotto.
Prompting LLMs in Italian language for Text-to-SQL translation
• Robert J. Alexander, Matteo Bartocci, Oriana Persico, Guido Vetere.
Harnessing ‘Il Manifesto’ Newspaper Archive for Knowledge Base Creation: Techniques and Findings in the ‘MeMa’ Project
• Silvia Casola, Tiziano Labruna, Alberto Lavelli, Bernardo Magnini.
Testing ChatGPT for Stability and Reasoning: A Case Study Using Italian Medical Specialization Tests
• Massimo Aria, Corrado Cuccurullo, Luca D’Aniello, Michelangelo Misuraca, Maria Spano.
TAll: a new Shiny app of Text Analysis for All
• Nicola Cirillo, Daniela Vellutino.
Towards a Multi-Level Annotation Format for the Interoperability of Automatic Term Extraction Corpora
• Salar Mohtaj, Vera Schmitt, Razieh Khamsehashari, Sebastian Möller.
Multi-task Learning for German Text Readability Assessment
• Marco Grazioso, Alessandro Suglia.
An Analysis of Visually Grounded Instructions in Embodied AI Tasks
• Murad Hossain, Luca Anselma, Alessandro Mazzei.
Exploring sentiments in summarization: SentiTextRank, an Emotional Variant of TextRank

Research Communications

• Edoardo Barba, Luigi Procopio, Roberto Navigli.
ExtEnD: Extractive Entity Disambiguation
• Pere-Lluís Huguet Cabot, Simone Tedeschi, Axel-Cyrille Ngonga Ngomo, Roberto Navigli.
REDFM: a Filtered and Multilingual Relation Extraction Dataset
• Roberto Dessi, Eleonora Gualdoni, Francesca Franzon, Gemma Boleda, Marco Baroni.
Communication breakdown: On the low mutual intelligibility between human and neural captioning
• Moreno La Quatra, Luca Cagliero.
BART-IT: An Efficient Sequence-to-Sequence Model for Italian Text Summarization
• Marco Polignano, Valerio Basile, Pierpaolo Basile, Giuliano Gabrieli, Marco Vassallo, Cristina Bosco.
A hybrid lexicon-based and neural approach for explainable polarity detection
• Beatrice Savoldi, Marco Gaido, Luisa Bentivogli, Matteo Negri, Marco Turchi.
Under the Morphosyntactic Lens: A Multifaceted Evaluation of Gender Bias in Speech Translation

more

0 commenti

Lascia un commento

Segnaposto per l'avatar

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *